En mysig utflykt till Salzburg. | A nice outing to Salzburg.

Hej lördag och hej på dig! Efter två veckors sommartid är vi nu tillbaka med att vakna upp klockan sex på helgerna. En ny tradition, om man nu kan kalla det så. Vi tycker att det är mysigt! Det har bara blivit så för oss nu in båda, vi vaknar inte tidigt för att få mer gjort, utan för att det faktiskt är mysigt och helgen blir liksom längre.

I torsdags gjorde vi en utflykt med ett par av våra vänner till Salzburg. Vi skulle besöka marknaden Salzburger Schranne - Schrannenmarkt, som hålls i Salzburg varje torsdag på Mirabellplats från 05.00 - 13.00. Vi har länge pratade om att åka hit och nu bestämde vi att göra det.

Vi köpte påskägg! Detta verkar vara en tradition för alla som firar påsk. Men jag är helt ointresserad av att hålla på med pyssel, mina döttrar är lika mig, kanske jag har överfört min talanglösa hållning och ointresse för pyssel. Så då passar det extra bra att köpa med målade påskägg hem.

Och vet ni hur man vet att en by eller liten stad ligger i Salzburgerland? Att den slutar på -au… Som Flachau och som ovan att äggen kommer från Lungau.

Hello Saturday and hello to you! After two weeks of summer time, we are now back to waking up at six o'clock on the weekends. A new tradition, if you can call it that. We think it's nice! It's just become that way for both of us, we don't wake up early to get more done, but because it's actually nice and the weekend gets kind of longer.

Last Thursday we went on an excursion with a couple of our friends to Salzburg. We were going to visit the Salzburger Schranne - Schrannenmarkt market, which is held in Salzburg every Thursday at Mirabellplatz from 5:00 a.m. - 1:00 p.m. We've been talking about going here for a long time and now we decided to do it.

We bought Easter eggs! This seems to be a tradition for everyone who celebrates Easter. But I'm completely uninterested in doing crafts, my daughters are like me, maybe I've transferred my talentless attitude and disinterest in crafts. So then it's great to buy some Easter crafted eggs to take home.

And do you know how you know that a village or small town is in Salzburgerland? That it ends in -au… Like Flachau and as above that the eggs come from Lungau.

Jag såg dessa fina buketter, som visade sig vara en katolsk tradition, att sätta i trädgården på påsksöndagen och sedan äter man en lunch med påskägg, påskskinka, lammformat smör samt bröd, allt är väldigt symboliskt. Nästa påsk tänker jag köpa en sådan här bukett, fint att ha i trädgården, även fast jag inte är katolik. Och här har det påskskinka men inte julskinka, som är en stor tradition i Sverige vid jul. Så det får bli en blandning av traditioner och att äta påskskinka på bröd med senap, som man gör på jul hemma.

I saw these nice bouquets, which is a Catholic tradition, they put them in the garden on Easter Sunday and then you eat a lunch with Easter eggs, Easter ham, lamb-shaped butter and bread, all is very symbolic. Next Easter I plan to buy a bouquet like this, nice to have in the garden, even though I'm not Catholic. And here they have Easter ham but not Christmas ham, which is a big thing in Sweden for Christmas. So it will be a mix of traditions and I will eat Easter ham on bread with mustard, like I do at home at Christmas.

Här fanns så mycket olika stånd med allt gott!! Vi köpte rödbetor…

There were so many different stalls with all kinds of delicious food!! We bought beetroots…

…och ost…

…and cheese…

…och bröd…

…and bread…

…och surkål. De skall lägga ner sin verksamhet så ville testa. Nu i två burkar i vårt kylskåp.

…and sauerkraut.

Någon vit sparris köpte vi inte men kul att se hur de graderas, låg på is och det var ständigt en lång kö för de som ville köpa sparrisen.

We didn't buy any white asparagus, but it was fun to see how they were graded, they were on ice and they always had a long queue with buyers.

Efter att vi handlar och gått runt bland i denna stora marknad med superfina stånd och produkter var vi hungriga, så vi gick till vår favorit Meissl & Schadn och åt wienerschnitzel. De har annat på menyn, men deras schnitzel är den godaste som finns.

After the shopping and walking around this large market with super nice stalls and products, we were hungry, so we went to our favorite Meissl & Schadn and had wienerschnitzel. They have other things on the menu, but their schnitzel is the best there is.

En vacker dekoration utanför en av butikerna på Getreidergasse.

A beautiful decoration outside one of the shops on Getreidergasse.

Vi gick inte runt i Salzburg, som jag alltid gillar att göra, så det blev bara några bilder till och från bilen.

We didn't walk around Salzburg, which I always like to do, so we only got a few pictures from and to the car.

Att åka hit på marknaden regelbundet kommer absolut att vara på vår lista framöver. Superfina råvaror och till helt ok priset och från lokala producenter runt om i regionen. Jag betalar hellre några euro mer för att stötta enskilda näringsidkare än stora kedjor. Kul att upptäcka något nytt! Nästa gång vi kommer hit kommer vi att ta in på hotell och se Salzburg-by-night! Det får bli i juni. Vi ses! Ciao Catharina

Going to the market here on a regular basis will definitely be on our list in the future. Super fine ingredients and at a completely ok price and from local producers around the region. I would rather pay a few euros more to support individual traders than large chains. Fun to discover something new! Next time we come here we will check into a hotel and see Salzburg-by-night! It will have to be in June. See you! Ciao Catharina

Efter en vinter längtar jag efter... | After the winter I long for...

Hej, efter vintern då vi för större delen av tiden är hemma och sköter vår stuguthyrning längtar vi att få röra på oss. Vi båda älskar vintern så vi njuter lika mycket när den kommer som när den pågår. Men det är alltid en speciell känsla när en ny årstid är på ingår. Just våren firar vi alltid in med att åka till Kroatien! Känslan när vi efter en lång vinter första gången kör ner mot medelhavet är lika fantastisk varje år, varje gång. Vi åker ner en långhelg veckan efter påsk. Maken skall spela / träna tennis med sin tennisklubb och jag skall mysa och ta lite ledigt. Läsa en bok, gå promenader och träffa min kompis.

Hi, after the winter when we are at home most of the time and manage our rental business, we are longing to get moving. We both love winter so we enjoy it just as much when it arrives as when it is going on. But it is always a special feeling when a new season is coming. The spring we celebrate by going to Croatia! The feeling when we drive down to the Mediterranean for the first time after a long winter is just as fantastic every year, every time. We are going down for a long weekend the week after Easter. My husband is going to play / practice tennis with his tennis club and I am going to relax and take some time off. Read a book, go for walks and see my friend.

Vi längtar efter fisk, skaldjur, vin, grönsaker, frukt och våra vänner här!

We long for fish, seafood, wine, vegetables, fruit and our friends here!

Som det ser ut nu så har vi tre resor planerade till Kroatien, kanske en fjärde, vi får se. Det blir både norra och södra Kroatien. Bara vi två och med vänner. Härligt!

As it stands now, we have three trips planned to Croatia, maybe a fourth, we'll see. It will be both northern and southern Croatia. Both just the two of us, and with friends. Lovely!

Sedan längtar vi alltid efter att åka till våra kompisar Ingo och Johanna i Tyskland. Det blir en resa dit över valborgshelgen.

Then we always look forward to going to our friends Ingo and Johanna in Germany. We'll be traveling there over Walpurgis weekend.

Och en resa till Wien hoppas jag blir av, för att ordna visum till maken för Sydafrika, igen. Förmodligen i augusti. Vi får se, resan är inte riktigt bestämd än. Då kanske vi kanske hälsa på våra kompisar i Bratislava också?

And I hope to go on a trip to Vienna as well, to arrange the visa for my husband for South Africa, again. Probably in August. We'll see, the trip hasn't really been decided yet. Then maybe we'll visit our friends in Bratislava too?

Naturligvis längtar vi efter att njuta av livet i alperna! Det passar vi på att göra under sommaren när vi är hemma och tar hand om sommaruthyrningen. Som att cyklar MTB. Längs dalgångarna, där trivs jag bäst. Jag har fortfarande ångest / får panik när jag skall cykla utför / nedför brantare partier pga av alla olyckor, så det låter jag helt enkelt bli numera.

Naturally we long to enjoy life in the Alps! We take the opportunity to do that during the summer when we are at home and take care of the summer rental. Like cycling MTB. Along the valleys, that's where I feel the best. I still have anxiety / panic when I have to cycle downhill / down steeper sections due to all my accidents,, so I simply let it be these days.

Vandra lite mer och lite längre. Både i dalgångar längs forsande bäckar…

Hike a little more and a little longer. Both in valleys along rushing streams…

..och upp i bergen, hoppas jag. Med riktiga kängor och vandringsstavar.

..and up in the mountains, I hope. With real boots and hiking poles.

Tyvärr blir det ingen sommarkurs i keramik i år då helgerna ligger sent och de veckor min keramiker hade tider då kunde inte jag. Så det får bli sommar 2026 istället.

Sedan längtar jag efter sommar, sol och lite semester. Vintersäsongen är hektiskt med mycket arbete så det känner jag av när sommaren börjar närma sig. Jag önskar också alla galna ledare i världen lugnar ner sig, men det verkar vara osannolikt. Tyvärr! Ha en fin vecka! Ciao Catharina

Unfortunately there will be no summer course in pottery this year as the holiday are late and the weeks my ceramist had time then I couldn't. So it will have to wait until summer 2026 instead.

Then I long for summer, sun and some vacation. The winter season is hectic with a lot of work so I feel the need for some vacation when the summer arrives. I also wish all the crazy leaders in the world calm down, but that seems unlikely. Unfortunately! Have a nice week! Ciao Catharina

Jag är glad! | I'm happy!

Hej lördag och hej på dig! Nu är jag tillbaka!! Med en fantastisk mysig vecka med mina tjejer hemma i Stockholm förra veckan samt mycket jobb denna veckan så hann jag inte / orkade inte sitta mer vid datorn på kvällarna för min fina blogg.

I veckan vaknade jag upp och kände att jag var… glad! Och känslan sitter i. Härligt, och lite ovant måste jag tillstå. Med en galen omvärld där ingen vet vad som kommer att hända i denna nya omvälvande världsordning där alla regler är satt ur spel. Det oroar mycket, men desto viktigare att kunna känna glädje i det lilla.

Visst ser jag glad ut ovan? På min dotters bröllop förra året, sent på dansgolvet, taget med en engångskamera med en av mina döttrars fina vän. Vi är fashionabelt glowy i våra ansikten, med det beror på dans och glädje!! Här nedan kommer flera saker som gör mig glad just nu.

Hello Saturday and hello to you! I'm back!! With a fabulous nice week with my girls at home in Stockholm last week and a lot of work this week, I didn't have time / couldn't bear to also sit at the computer in the evenings for my nice blog.

This week I woke up and felt that I was... happy! And the feeling has not disapperad, yet. Wonderful, and a lbit unusual I must admit. With a crazy world where no one knows what will happen in this new world order where all the rules are out of play. It worries a lot, but all the more important to be able to feel joy in the little things.

Don't I look happy above? At my daughter's wedding last year, late on the dance floor, taken with a disposable camera with one of my daughters' nice friends. We are fashionably glowy in our faces, but that's due to dancing and joy!! Below are several things that make me happy right now.

När jag skall göra något på min dator och vill söka bland mina foton så kommer dessa bilderna upp först. Visst blir man glad? Det är också från förra årets bröllop. Jag och brudgummens mamma samlade ihop bilder från de olika åren för bruden och brudgummen och hade de som bordsnummer 1-17, alltså ett till sjutton år gamla.

When I do something on my computer and want to search through my photos, these pictures come up first. This makes me happy. It's also from last year's wedding. The groom's mother and I collected pictures from different years for the bride and groom and had them as table numbers 1-17, i.e. one to seventeen years old.

Kommer fortfarande ihåg den glädje som jag kände när jag gick på avancerade stepklasser. Jag var riktigt duktig! Den extra utmaningen var när man skulle vända stepbrädorna mot varandra i halvklass och körde samma korreografi. En utmaning för hjärna och kropp. Det började i San Fransisco 1993 på en liten studio i North Beach och sedan fortsatte jag hemma i Stockholm på SATS där jag alltid valde de bästa stepinstruktörerna. SAKNAR MASSOR!!!

I still remember the joy I felt when I went to advanced step classes. I was really good! The additional challenge was when you had to turn the tap boards towards each other in half class and did the same choreography. A challenge for the brain and body. It started in San Francisco in 1993 at a small studio in North Beach and then I continued at home in Stockholm at SATS where I always chose the best step instructors. MISS IT SO MUCH!!

Min nya rutin. Att komma ut och gå varje dag! Vardagsmotion samt att få solljus och frisk luft. Vissa dagar har jag sååå ont men jag fortsätter och sedan hux flux blir det bättre. Nu när snön har smält så jag kan gå min favoritväg på mjukt underlag.

My new routine. Getting out and walking every day! Every day movement as well as getting fresh air and sunshine. Some days I'm sooo sore but I keep going and then it gets better. Now when the snow has melted so I can walk my favorite path on soft ground.

Det är vackert i vår alpby! Här framsidan av ett hönshus. Ser ni blommorna på träden? Att binda upp träd på detta vis är vackert och väldigt typiskt här. Får kolla kanske kolla upp varför?

It's beautiful in our alpine village! Here's the front of a chicken coop. Do you see the flowers on the trees? Tying up trees in this way is beautiful and very typical here. Maybe I'll check out why?

Vilken fantastisk vintersäsong vi har haft!! Jag tror det måste vara rekord på soliga dagar. Uthyrningssäsongen är slut för oss och de flesta här i byn, men skidsäsongen fortsätter fram till påsk. Oavsett om påsken är tidig eller sen. Vi har fortsatt minusgrader på nätterna så det är nu guld för “the locals” att får pisterna för sig själva! Maken åker varje dag och han ÄLSKAR det! Jag saknar det oerhört men det blir ingen mer skidåkning för mig denna säsongen pga min rygg. Jag saknar känslan av att vara upp i bergen med vyerna, utsikten och storheten som alperna ger.

What a fantastic winter season we have had!! I think it must be a record for number of sunny days. The rental season is over for us and most businesses here in the village, but the ski season continues until Easter. Regardless of whether Easter it is early or late. We still have sub-zero temperatures at night so it is now a golden time for the locals to have the slopes to themselves! My husband goes every day and he LOVES it! I miss it immensely but there will be no more skiing for me this season because of my back. I miss the feeling of being up in the mountains with the views, the outlook and the grandeur that the Alps provide.

Jag lyssnar regelbundet på Dr Chatterjees podcast “Feel Better Live More” (gör det du också, så många bra tankar och tips om välmående mm) och jag tänkte att jag skulle börja med att skriva dagbok, som han talar så varmt om. Inte en dagbok i vanlig betydelse men att sätta upp mål och tankar för dagen. Vi får se hur det går, jag har inte börjat än…

I regularly listen to Dr Chatterjee's podcast “Feel Better Live More” (you should too, so many good thoughts and tips on wellbeing etc.) and I thought about start writing a diary, which he talks so warmly about. Not a diary in the usual way but to set goals and thoughts for the day. We'll see how it goes, I haven't started yet...

Jag blev sugen på att klä mig så här nu när våren är här. Att använda min gamla jeansskjorta på tidigt 90-tal tillsammans med tweedkavajer som jag köpte under mitten av 00-talet och som alla är fortsatt aktuella. Jag lärde mig tidigt av min mamma att köpa kläder med kvalitet, vilket för att de håller på stil och kvalité över tid. Jag har alltid sparat ett urval av mina kläder genom åren, istället för att slänga och/eller sedan köpa secondhand eller nytt, mitt sätt att göra mina kläder Pre-loved-by-me!

I got the urge to dress like this now when spring is here. To use my old denim shirt from the early 90s together with tweed jackets that I bought in the mid-00s and which are all still relevant. I learned early on from my mother to buy quality clothes, which is why they keep their style and quality over time. I have always saved a selection of my clothes over the years, instead of throwing them away and/or buying secondhand or new, my way of making my clothes Pre-loved-by-me!

Maken älskar 80-tals musik, samma låtar om och om igen. Oftast blir jag tokig av både gamla låtar och samma låtar om och om igen. Där är vi två helt olika! Han älskar rutin och invanda vanor medans jag vill ha förnyelse och så få rutiner som möjligt. Men ibland finner han små guldkorn och just denna från klassiska 80-tals gruppen Spandau Ballet är sååå bra; Steal. Den är inte heller ny, utan lanserades för 11 år sedan. Denna blir jag så glad över! Du måste absolut lyssna!! Nu blir det kanske lunch i backen, i solen. Vi hörs! Ha en fin lördag. Ciao Catharina

My husband loves 80s music, the same songs over and over again. I usually go crazy over both old songs and the same songs over and over again. We're completely different here, and at some other things as well! He loves routine and established habits while I want renewal and as few routines as possible. But sometimes he finds little gems and this one from the classic 80s group Spandau Ballet is sooo good; Steal. It's not new either, it was launched 11 years ago. I'm getting happy listening to this! You absolutely have to listen!! Now we might have have lunch on the slopes, in the sun. See you! Have a nice Saturday. Ciao Catharina

Lycka är.. | Happiness is..

Hej! Nu har vi samlat flera vänner hos oss, på en och samma gång. Det är lycka!! Och därför kom jag på att jag ville skriva om mina små lyckostunder som jag har nu, så här i början på mars.

Hello! Now we have gathered several friends at our house, all at once. That is happiness!! And that's why I decided that I wanted to write about my small moments of happiness that I have right now, at the beginning of March.

Lycka är att samla vänner runt vår köksö med olika typer av god mat (naturligtvis).

Happiness is gathering friends around our kitchen island with different types of delicious food (of course).

Lycka är att få hemmagjord olivolja av vänner. Direkt från träd till flaska, utan tillsatser och besprutningsmedel. Vi kommer nog att vara med vid en olivskörd/plockning hos våra vänner i Kroatien (vi har flera som har olivodlingar så vi kan vraka och välja hehe), vanligtvis i oktober, om inte i höst så definitivt nästa höst.

Happiness is getting homemade olive oil from friends. Directly from tree to bottle, without additives and pesticides. We will probably be at an olive harvest/picking at our friends in Croatia (we have several friends that has olive cultivation so we can pick-and-choose, hehe), usually it’s in October, if not this fall then definitely next fall.

Lycka är att höra fågelkvitter på morgonen! Nu har de börjat sjunga!

Lycka är det fantastiska vädret vi har haft denna säsongen! Sol, blå himmel och snö, varje dag!

Lycka är att vara uppe och åka skidor i dessa pister vid kvart över åtta på morgonen!

Happiness is hearing birds chirping in the morning! They have now started to sing. So lovely!

Happiness is the fantastic weather we've had this season! Sun, blue sky and snow, every day!

Happiness is being up and skiing on these slopes at a quarter past seven in the morning.

Lycka är att få tid med familjen!

Denna vecka försöker att inte planera hela veckan i förväg, som alltid gör. För alla som är här är lite kaosaktiga, och vi har flera konstellationer med vänner och jag kämpar med att inte hela tiden fråga, ah vad gör vi i eftermiddag, skall vi träna imorgon mm, vilket är svårt för mig då jag vill ha full koll på läget hela tiden, hehe Men jag har lite hållpunkter för veckan som kommer såsom eventuellt mat till middagar, kanske träning, kanske skidåkning, absolut mysigt häng med familj och vänner och jag har tagit ledigt ett par dagar så jag har tid för allt. Det får bli planering dag för dag, och nu strax blir grill ute vid våra stugor i det vackert vädret. En tradition, som är så mysig.

Vi ses! Ciao Catharina

Happiness is having time with family!

This week I'm trying not to plan the whole week in advance, as I always do. Because everyone that is here now is a bit chaotic, and we have several constellations with friends and I'm struggling not to constantly ask, ah what are we doing this afternoon, are we going to train tomorrow etc., which is difficult for me as I want to have a full overview of the situation at all times, hehe But I have some points of reference for the week ahead such as possible food for dinners, maybe training, maybe skiing, absolutely enjoying hanging out with friends and family and have taken a couple of days off so I have time for everything. It will have to be planned day by day, and right now there will be a barbecue outside at our Chalets in this beautiful weather. A tradition, which is so cozy.

See you! Ciao Catharina

Fasching aka semmeltisdag.

Godmorgon, idag är det karneval!! Ja, karnevalshögtiden håller på en hel månad, från februari till mars (men infaller olika beroende på när påsken infaller) och de mest kända är förmodligen karnevalen i Venedig och karnevalen i Rio de Janiero. Nere i Europa firas den lite överallt och den pågår hela veckan med Rosenmontag (alltså igår på måndag), idag är det Faschingsdienstag och imorgon är det Aschermittwoch. Så fest hela veckan. i alperna tar man på sig roliga dräkter och åker skidor i dem. Men inte för oss. Varken maken eller jag har någon tradition av att fira karnevalen så inte heller i år. Hemma har vi ju den mysig Fettisdagen då alla äter semlor. Det är ju fest det också, hehe. Ha en fin semmeldag! Ciao Catharina

Good morning, today is carnival!! Yes, the carnival festival lasts a whole month, from February to March (but depends on Easter) and the most famous ones are probably the carnival in Venice and the carnival in Rio de Janeiro. In Europe it is celebrated in different countries and different places (not sure why) and it lasts all week with Rosenmontag (so yesterday was Monday), today is Faschingsdienstag and tomorrow is Aschermittwoch. So party all week. In the Alps you put on funny costumes and ski in them. But not for us. Neither my husband nor I have any tradition of celebrating carnival, so not this year either. In Sweden we celebrate the Tuesday with eating our special “semlor”. It's a party too, hehe. Have a nice day! Ciao Catharina