Midsommar. | Mid Summer.

Hej, och glad midsommardag! Jag hoppas du hade ett fin dag igår, oavsett vad du gjorde. Igår firade vi en liten version av midsommar tillsammans med våra kompisar. Mysigt! Maken älskar min midsommartårta, ja han gillar alla tårtor. Så varför inte passa på vara snäll och göra en tårta till honom. Och då den är stor så varför inte fira midsommar men några kompisar också. Mysig eftermiddag och kväll igår.

Hello, and happy midsummer! I hope you had a nice day yesterday, if or if not you celebrated midsummer. Yesterday we celebrated a small version of Swedishmidsummer together with our friends. Cozy! My husband loves my midsummer cake. He love cakes, all sorts of cakes. So why not take the opportunity to be kind and make a cake for him. And since it's big, why not celebrate midsummer but with some friends too. Cozy afternoon and evening yesterday.

En sak som jag kom på nu i veckan är att det är rörigt med alla helgdagar i Europa under våren, som många är på olika dagar i olika länder. Speciellt när alla vårens helgdagar är så sena som de är i år. Jag jobbar i Sverige och har kunder i Europa och UK, samt USA. Och det är Kristi Himmelsfärd, nästan överallt utom UK, där har de alltid sk Bank Holidays, mao de har lagt alla helgdagar i samband med helg. Fiffigt men lite tokigt. Sedan har vi ju inte annandag pingst mer men nationaldagen, och midsommarafton hemma. I Tyskland och Österrike har de Corpus Christi, som var i torsdags, men inte i Holland, där mitt HQ ligger. Snurrigt värre. Vissa helgdagar är kristna, vissa är protestantiska (haha säger man så), vissa är katolska och vissa är olika typer av firande för ett land.

One thing I noticed this week is that it's a bit messy with all the holidays in Europe during spring, as many are on different days in different countries. Especially when all the spring holidays are as late as they are this year. I work in Sweden and have clients in Europe and the UK, as well as the USA. And it's Ascension Day, almost everywhere except the UK, where they always have so-called Bank Holidays, meaning they've put all the holidays in connection with the weekend. Clever. Then we don't have Whit Monday anymore but National Day, and Midsummer Eve at home. In Germany and Austria they have Corpus Christi, which was last Thursday, but not in Holland, where my HQ is located. Some holidays are Christian, some are Protestant (haha, they say that), some are Catholic and some are different types of celebrations for a country. Oh dear!

Nu blir det efterrätt med färska jordgubbar, maken åt precis en bit tårta. Såklart! Fint att servera jordgubbarna i min egna drejade skål. En av mina husgurus Johannes Cullenberg la ut ett inlägg på hur man på enklaste och bästa sätt rengör jordgubbar, kolla här. Så gjorde jag rent mina, så smidigt och lätt.

Appropå mitt inlägg “Att tillåta sig att vila” tidigare i veckan fick jag med mailen igår veckans nyhetsbrev från min andra husguru Dr Chatterjee där han också pratar om detta med att “Take a slow day”, klokt och kul att göra det inte bara ensam utan med familj och vänner. Kolla här vad han skriver. Kanske något att göra imorgon, söndag, när vi har en extra ledig dag denna veckan, eller under den stundandes semestern! Ha en fin midsommardag! Ciao Catharina

Now I will have my dessert with fresh strawberries, my husband had some cake, of course. Nice to serve the strawberries in my own bowl made in the pottery studio. One of my house gurus Johannes Cullenberg posted how to clean them easy and fast, check it out here. That's how I cleaned mine, smooth and easy.

Referring to my post “To allow oneself to rest”, earlier this week, I received the weekly newsletter from my other house guru Dr Chatterjee in the email yesterday where he also talks about “Taking a slow day”, wise and fun to do it not only alone but with family and friends. Maybe something to do tomorrow, Sunday, when we have an extra day off this week, or during the upcoming vacation! Have a nice midsummer day! Ciao Catharina

Copenhagen, again.

mabontomic.jpg

Hej, jag tänkte plocka fram några gamla inlägg som jag inte gjort klara, av olika anledningar, och posta dem nu. Vissa har jag bara skrivit en rubrik som en idé, andra har jag lagt inte idéer och vissa har jag nästan gjort färdiga. Så det blir lite tillbakablickar i mitt liv.

Här är ett av mina äldsta ofärdiga inlägg från maj 2018, alltså sju år sedan. Skall vi kika vad jag skrev då?

“För ett år sedan var jag i Köpenhamn i en hel vecka. Anledning? Ja, ni som har följt mig ett tag kanske kommer ihåg att jag var där med min svägerska på en drejkurs. Vi hade en fantastiskt vecka tillsammans. Vi drejade på dagarna och var på upptäcksfärd i Köpenhamn på eftermiddagarna & kvällarna. 

Hi, I thought I'd pick up some posts that I haven't finished, for various reasons, and post them now. Some I've just written a title as an idea, others I haven't put ideas in and some I've almost finished. So it's going to be a bit of a flashback in my life.

Here's one of my oldest unfinished posts from May 2018, so seven years ago. Should we take a look at what I wrote then?

“A year ago I was in Copenhagen for a whole week. Reason? Yes, those of you who have been following me for a while may remember that I was there with my sister-in-law on a spinning course. We had a fantastic week together. We spun during the day and went exploring Copenhagen in the afternoons & evenings.

mabontomic.jpg

Vi var på Tortus workshop. Kolla mina inlägg här: Tortus Workshop Copenhagen, part I och Tortus Workshop Copenhagen, part II samt #Kämpa

We were at the Tortus workshop. Check out my posts here: Tortus Workshop Copenhagen, part I I and Tortus Workshop Copenhagen, part II as well as #Fight.

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Jag hade aldrig drejat förut men föll som en fura för tekniken. Inte så enkelt men sååå fascinerande. Här är mina alster från kursen. 

I had never thrown the wheel before but fell in love with the technique. Not so easy but sooo fascinating. Here are my creations from the course.

mabontomic.jpg

Köpenhamn är en kul stad att utforska. Jag har varit här så många gånger så jag har lite koll. Och jag älskar staden. Både nya platser att utforska och gamla att återupptäcka. En ny upptäckt denna gången blev det fantastiska museet Glytoteket. Kolla mitt inlägg med fina bilder; En bra dag

Copenhagen is a fun city to explore. I've been here so many times that I have a bit of a clue. And I love the city. Both new places to explore and old ones to rediscover. A new discovery this time was the fantastic museum Glytoteket. Check out my post with nice pictures; A good day.

mabontomic.jpg

Tivoli är ett måste, en gång i alla fall! Jag träffade min fd kollega Lars och hans familj. Vi hade en mysig kväll tillsammans, trots regn. 

Tivoli is a must, at least once! I met my former colleague Lars and his family. We had a cozy evening together, despite the rain.

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Vår drejstudio låg bredvid Ströget, i det som kallas “Pissrännan"“, hehe. Här finns massa fina små gator och gränder med mysiga affärer och restauranger. Bara att strosa runt. 

Our pottery studio was located next to Ströget, in what is called “The peeing drain”, hehe. There are lots of nice small streets and alleys here with cozy shops and restaurants. Just stroll around.

mabontomic.jpg

Att hyra cykel är ett måste! Här en glad svägerska! Kolla mitt inlägg här om vår dag på cykel: Ännu en dag i Köpenhamn. 

Renting a bike is a must! Here's a happy sister-in-law! Check out my post here about our day on the bike: Another day in Copenhagen. 

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Vi cyklade både till Lilla Sjöjungfrun och Christiania. 

We cycled both to Little Mermaid and Christiania.

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Vi hade hyrt en lägenhet via Airb'b och vi promenerade varje dag till drejstudion, ca 20 minuter. Vi hade en mysig salladsbar i närheten så där köpte vi sallad ett par gånger. Samt ett mysigt cafe och är man i Danmark måste man ju äta wienerbröd, eller hur?

We had rented an apartment via Airb'b and we walked to the studio every day, about 20 minutes. We had a cozy salad bar nearby so we bought salad there a couple of times. As well as a cozy cafe and if you're in Denmark you have to eat Danish Pastry, right?

mabontomic.jpg

Besökte fina Aiayus affären och köpte en necessär till mig själv och en liten fin väska i födelsedagspresent till en av döttrarna. Kolla detta inlägg när vi shoppade i närheten av Nyhavn; Köpenhamn. 

Visited the lovely Aiayus store and bought a toiletry bag for myself and a small, nice bag as a birthday present for one of the daughters. Check out this post when we were shopping near Nyhavn; Copenhagen.

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Ganska typisk dansk trappuppgång i vår hyrda lägenhet. 

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Vi bodde i närheten av Ködbyen och tog en öl på Mother. Vi åt sedan mat på Fiskebaren. Har varit där ett par gånger, men kan faktiskt inte rekommendera det. Tyvärr.

We were staying near Ködbyen and had a beer at Mother. We then ate at Fiskebaren. I've been there a couple of times, but I can't really recommend it. Unfortunately.

mabontomic.jpg

Smörrebröd måste man ju också äta. Här är min absoluta favoritställe att dem på; Husmanns Vinstue på Larsbjørnsstræde 2, i borte ändan av Ströget, på en tvärgata. Med en lille också...

You have to eat sandwiches too. Here is my absolute favorite place to eat them; Husmanns Vinstue at Larsbjørnsstræde 2, at the far end of Ströget, on a side street. With a schnapps too...

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Och Köpenhamn är till för att bara strosa runt i. 

And Copenhagen is for just strolling around.

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Ströget med alla dess fina och dyra affärer. Men också krimskram.

Stroget with all its fine and expensive shops. But also curiosities.

mabontomic.jpg

Hade en dag själv på slutet och strosade runt i det fina vädret. Gick på en konstutställning på ... där bl.a. Klara Kristalova ställde ut. 

Had a day to myself at the end and strolled around in the nice weather. Went to an art exhibition at ... where Klara Kristalova, among others, exhibited.

mabontomic.jpg
mabontomic.jpg
mabontomic.jpg

Och Nyhavn måste man ju också besöka. 

And you must also visit Nyhavn.

mabontomic.jpg

Köpenhamn ligger mig varmt om hjärtat och kommer absolut att åka hit massa gånger till. Här händer en massa hela tiden. 

Så detta var inlägget. Oklart varför det aldrig blev postat, men nu får se det. Lite bra tips om vad att göra i Köpenhamn, kolla gärna i länkarna ovan, så kan du läsa ännu mer om Köpenhamn och alla sommarbilder. Nu blev det inte så att jag har åkt till Köpenhamn massa gånger, tror kanske ingen. Men det får det bli ändring på. Vore mysig att göra en helg där med mina döttrar och maken. Ja, så får det bli. Nästa år. Ha en fin dag! Ciao Catharina

Copenhagen is very close to my heart and I will definitely go there many more times. There is a lot going on here all the time.”

So this was the post. Not sure why it was never posted, but now we will see. Some nice tips on what to do Copenhagen, check out the links above, then you can read more about Copenhagen and all nice summer pictures. Now it wasn't like I've been to Copenhagen many times, maybe no one believes. But that will change. It would be nice to spend a weekend there with my daughters and husband. Yes, that's how it will be. Next year. Have a nice day! Ciao Catharina

Sommarsaker som jag gör. | Things I do in the summer.

Hej, åh vad skönt det är att sommaren äntligen är här!! Axlarna sjunker några steg, värmen kryper in i kroppen och i huset, fönster och dörrar får stå öppna. Älskar!!

Undrar du varför dessa bergen syns på flera bilder här på bloggen den senaste tiden? Det är vår utsikt från vår terass; Daschstein. Vår närmaste glaciär. Så vackert.

Så vad gör jag på sommaren?

  • Jobbar. Både med mitt konsultuppdrag (fast jag skall ta några veckor ledig i sommar) sam jobba med våra stugor (städa, ta emot gäster mm mm).

  • Jagar flugor. Bor man i ett jordbrukssamhälle så finns här miljoner flugor. Varav många kommer in. Färre i år då kossorna inte går på ängen närmast oss.

  • Vaknar av fågelsång. Njuter av att se alla små söta fågelbebisar och deras mammor runt om i trädgården. Vi har massa fågelbon runt om vårt hus. Gulligt.

  • Tränar. Både på gymmet, men också promenader, förbereda kroppen för lite längre vandringar och vi skall i helgen plocka fram mountainbiken.

  • Plockar kryddor och sallader. Direkt från vår lilla kryddträdgård samt sallad mm Tänk vad glad man blir av att äta egenodlat.

  • Drar ner på tempot. Lugnare tempo generellt sett.

  • Äter och dricker ute. Frukost och middagar. Och den där drinken, så klart.

  • Läsa böcker. Bara att välja och vraka i mina bokhögar.

  • Pluggar tyska. Jag brukar ta en paus under sommaren, tja ibland blir det längre tider hela året, så nu gör jag en omstart. Igen.

  • Sitter i skuggan. För jag tycker inte om att ligga i solen längre.

  • Träffar vänner och familj. Om de bestämmer sig för att komma hit till oss. Vi måste ju vara hemma.Några kommer nog att komma, när är lite oklart. Resor för att träffa vänner och familj gör vi senare i höst.

  • Äter färsk frukt och grönsaker.

  • Sist men inte minst: NJUTA!!!

Jomen, detta är nog ganska heltäckande lista. Vad gör du? Vi hörs! Ciao Catharina

Hello, it’s so nice that the that summer is here!! My shoulders are sinking a few steps, the heat is warming my body and the house, windows and doors can be left open. Love it!!

Are you wondering why these mountains are visible in several pictures here on the blog lately? It's our view from our terrace; Daschstein. Our nearest glacier. So beautiful.

So what do I do in the summer?

  • Working. Both with my consulting assignment (although I'm going to take a few weeks off this summer) and working with our cottages (cleaning, receiving guests, etc.).

  • Chasing flies. If you live in an agricultural society, there are millions of flies here. Many of which come in. Fewer this year as the cows are not walking in the meadow closest to us.

  • Waking up to birdsong. Enjoying seeing all the little cute baby birds and their mothers around the garden. We have lots of bird nests around our house. Cute.

  • Exercising. Both at the gym, but also walks, preparing the body for slightly longer hikes and this weekend we will take out the mountain bike.

  • Picking herbs and salads. Directly from our little herb garden as well as salad etc. Think how happy you are to eat home-grown food.

  • Slowing down the pace. A calmer pace in general.

  • Eating and drinking outside. Breakfast and dinners. And that drink, of course.

  • Reading books. Just picking and choosing from my piles of books.

  • Studying German. I usually take a break during the summer, well sometimes there are longer periods throughout the year, so now I'm restarting. Again.

  • Sitting in the shade. Because I don't like lying in the sun anymore.

  • Meeting friends and family. If they decide to come here to us. We have to be home. Some will probably come, when is a bit unclear. We will make trips to meet friends and family later this fall.

  • Eating fresh fruit and vegetables.

  • Last but not least: ENJOY!

I think I have covered the majority of my activities. What are you doing? See you later! Ciao Catharina

Att tillåta sig att vila. | To allow oneself to rest.

Hej, hur är det? Här är det bara bra. Helg, så lugnare tempo för oss, för mig. Jag har alltid haft ett betydligt lugnare tempo på helger och på semester, än vad jag har haft under veckorna. Jag har tyckt om att packa veckorna fulla, för att sedan ha lugnare helger. Detta ännu mer sedan jag fick barn och jag jobbade heltid (heltid plus med massa övertid) och med allt annat runt omkring mig, så har fokus på helgerna varit återhämtning. Annars vet jag faktiskt inte om jag hade klarat av livspusslet.

Att alltid vara upptagen och att vara fullt uppbokat har länge setts som något av en status. Ju mer upptagen man är, desto högre status. I flera år har detta uppfattats som att det är så man skall leva, för att vara lyckad. Men nu börjar det komma mer och mer i ropet att tillåta sig att dra ner på tempot. Att inte boka upp sig. Att tillåta sig att bara slösa bort en dag eller två. Att helt enkelt njuta av det. Att inte försöka fånga några stunder. Bara koppla av och låta tiden gå. Att tillåta sig att till och med ha tråkigt.

Och just detta är jag bra på. Att ha en helg som jag helt enkelt bara slösar bort. Det är så härligt och så skönt! Att ge tid för det. Vad gör jag då? Läser böcker, kollar på filmer eller serier, går ut på lugna långpromenader, ligger i solstolen, lyssnar på en ljudbok, lagar mat i lugn tempo och ta mig en sovpaus på eftermiddagen, etc etc.

Men visst är inte alla mina helger långsamma helt utan att planer, tvärtom. Men då försöker jag få till en dag, eller en halv dag. Bara för att vila, samla energi och förbereda mig för kommande vecka. För att jag behöver det. Hur har du det? Lugnt? Stressigt? Fullbokad? Kan du, vill du ha en dag som du bara slösar bort? Pröva!!

Ha en fin lördag! Ciao Catharina

Hi, how are you? It's just great here. Weekend, so a slower pace for us, for me. I've always had a much slower pace on weekends and on vacation, than I have during the weeks. I've liked to pack the weeks full, and then have slower weekends. This even more so since I had children and I worked full-time (full-time plus a lot of overtime) and with everything else around me, the focus for the weekends has been for recovery. Otherwise, I don't know if I would have managed the life puzzle.

To always being busy and fully booked has long been seen as something of a status. The busier you are, the higher your status you get. For several years, this has been perceived as the way you should live, in order to be successful. But now there is more and more a trend (and such a good trend) to allow yourself to slow down. To not book yourself up. To allow yourself to just waste one day or two. To simply enjoy it. To not try to capture any moments. Just relax and let time pass. To allow yourself to even be bored.

And this is exactly what I am good at. To have a weekend that I simply just waste. It is so wonderful and so nice! To make time for it. What do I do then? Read books, watch films or series, go for long, quiet walks, lie in a sun lounger, listen to an audiobook, cook at a leisurely pace and take a nap in the afternoon, etc etc.

But of course not all my weekends are slow and without any plans, quite the opposite. But I always try to make a day, or half a day to relax, give myself time for recovery and gain energy. Just to rest. Because I need it. How are you? Calm? Stressful? Fully booked? Can you, do you want to have a day that you just waste? Try it!!

Have a nice Saturday! Ciao Catharina

Jag fortsätter min hälsoresa, del I. | I'm continuing my health & wellness journey, Part I.

Hej, hur mår du? Jag mår bara bra. Jag tänkte dela med mig av min pågående hälsoresa. Detta blir lite personligt men jag hoppas att det är ok? Kanske du undrar varför jag ville fortsätta min hälsoresa? Jo, den enklaste anledningen var att jag ville gå ner i vikt, och jag ville också bli av med fettringen runt magen. Samt att jag ville se fin ut på min dotters bröllop förra året.

Jag har alltid pendlat i vikt, från riktigt smal till mer normal under hela mitt liv, vikten har speglats i hur jag har mått. Inte alltid, men under perioder. Jag har också varit lite rund, naturligtvis under menopausen, mitt i livet, med mycket stress, lite rörelse pga långa arbetsdagar och stora problem med min rygg tillsammans med osunda vanor. Vill du veta mina mått? Jag är 1,82 cm och har pendlat mellan 60-80 kg, men med långa mellanrum. 80kg är mitt absolut max. Och mitt snitt har legat mellan ca 62-72 kg fram tills de senaste åren då jag har legat mer åt 75+ än under.

Jag har alltid rört på mig, och varit aktiv och sportat. Från när jag var ung. Så att hålla igång har jag alltid älskat.

Jag har också alltid haft ett sötsug och kan verkligen under perioder sätta i mig massa sött och salt. Massa. Och dricka alkohol. Jag har dessutom alltid haft en kost bestående av mycket gluten, och lite protein. Men de senaste åren har jag börjat att reagera på just gluten, min mage blir stor som en spärrballong och det är oerhört oangenämt.

Forskarna säger att man inte behöver göra en massa test för att se vilka sjudomare man eventuellt kan komma att drabbas av senare i livet, kolla bara på din släkt. Men med det sagt så gjorde jag faktiskt ett DNA test för ett par år sedan. Och det visade att jag hade både på östrogen samt hudtestet inga problem alls. Men gällande maten så hade jag just ett stort sötsug, behövde äta mer grönsaker och röra på mig bl.a (jag hade tydligen bara sparat de två bra rapporterna och inte de dåliga).

Jag har under de senaste åren börjat att fundera på min livsstil, och var jag är i livet just nu, och hur jag vill må när jag blir äldre. Snart fyller jag 63 år och jag vill leva ett så bra liv jag kan. Men med ovanstående, inte alltid så hälsosamt liv, tillsammans med ärftliga sjukdomar i familjen såsom cancer, Alzheimers, stora problem med våra ryggar, som påverkat livet för med daglig smärta, så vill jag leva mitt liv så frisk som jag kan.

Utifrån ovanstående bestämde jag mig för att jag vill lägga om min livsstil, som var helt ok innan, till att bli bättre än bra. För att bygga mig och min hälsa för mig så att jag mår bra idag och imorgon. Och en livsstil lägger man (läs jag) inte om bara så där. Det har tagit mig två år att analysera, förstå, försöka ändra dåliga vanor, lägga till bra vanor, falla tillbaka till dåliga vanor för att kunna ändra vanor långsiktigt, utan att känna att livet är bedrövligt utan det och det och det. Och att lära känna mig och mig kropp, vad den behöver och vill ha.

Och över tid har det gått bra, men det tar tid, och det får ta sin tid. Det går framåt, vilket är det viktigaste. I ett inlägg i helgen berättar jag mer i detalj vad just jag har gjort för att leva ett mer hälsosamt liv. Vi hörs! Ciao Catharina

Hi, how are you? I'm just fine. I thought I'd share my ongoing health journey with you. This is going to be a bit personal but I hope that's okay? Maybe you're wondering why I wanted to continue my health journey? Well, the simplest reason was that I wanted to lose weight, and I also wanted to get rid of the fat around my stomach. And I wanted to look nice at my daughter's wedding last year.

I've always fluctuated in weight, from really thin to more normal throughout my life, the weight has been reflected in how I've felt. Not always, but during periods for sure. I've also been a bit curvy, of course during menopause, in the middle of life, with a lot of stress, little movement due to long work days and big problems with my back along with unhealthy habits. Do you want to know my measurements? I'm 1.82 cm and have fluctuated between 60-80 kg, but with long intervals. 80kg is my absolute max. And my average has been between about 62-72 kg until the last few years when I have been more close to 75+ than under.

I have always moved, and been active and played sports. From when I was young. So I have always loved to keep going.

I have also always had a sweet tooth and can really eat a lot of sweet and salty things during periods. Lots. And drink alcohol. I have also always had a diet consisting of a lot of gluten, and a little protein. But in recent years I have started to react to gluten, my stomach is as big as a balloon and it is extremely unpleasant.

The scientists say that you don't need to do a lot of tests to see what disease you might get later in life, check your family. But with that said, I actually did a DNA test a couple of years ago. And it showed that I had no problems at all with both estrogen and the skin test. But when it comes to food, I just had a big sweet tooth, eat more vegetables, excessive more, among other things (apparently I had only saved the two good reports and not the bad ones).

In recent years, I have started to think about my lifestyle, and where I am in life right now, and how I want to feel when I get older. I will soon be 63 and I want to live as good a life as I can. But with the above, not always so healthy lifestyle, together with hereditary diseases in the family such as cancer, Alzheimer's, major problems with our backs, which have affected life with daily pain, I want to live my life as healthy as I can.

So based on the above, I decided that I want to change my lifestyle, which was okay before, to much better. In order to build myself and my health so that I feel good today and tomorrow. And you don't just change a lifestyle (i.e. I). It's taken me two years to analyze, understand myself and my body, tried to change bad habits, add good habits, fall back into bad habits in order to be able to change habits long-term, without feeling that life is miserable without this and that and that. And to get to know myself and my body, what it needs and wants.

And over time, it has gone well, but it takes time, and it has take time. For me, as long as the process is moving forward. In a post this weekend I will tell you in more detail what I have done to live a healthier life. See you soon! Ciao Catharina