Rovinj, Croatia.

Hej, och glad lördag! Vi hade en mysig helg i Rovinj förra helgen! Ännu en gång. Vi börjar gilla denna lilla stad mer och mer. Off-season, naturligtivs. Ett måste för mig när vi är här är att jag alltid vill ta minst en tur i gamla stan. Denna gången gick vi runt den lilla halvön, där gamla stan ligger, ut på andra sidan. Här påminner Rovinj om Venedig. Vackert eller hur?

Hello, and happy Saturday! We had a cozy weekend in Rovinj last weekend! Once again. We are starting to like this little town more and more. Off-season, of course. A must for me when we are here is that I always want to take at least one tour of the old town. This time we walked around the small peninsula, where the old town is located, out to the other side. Here Rovinj reminds us of Venice. Beautiful, isn't it?

Sedan gick vi uppför i gränderna, mot kyrkan som ligger på toppen.

Then we walked up the alleys, towards the church at the top.

Längst upp, längst ut på udden / halvön ligger en liten liten park. Så vackert.

At the very top, at the far end of the cape/peninsula, is a small little park. So beautiful.

Till Puntulina vill jag gå en gång till och då boka bord längst ner, närmast vattnet. Vi var här en gång, men då var det spontant och vi satt halvinne / halvute, högre upp.

I want to go to Puntulina again and book a table at the bottom, closest to the sea. We were here once, but then it was spontaneous and we sat half inside / half outside, higher up.

Våra vänner bor så perfekt och här är vägen från deras hus…

Our friends live so perfectly and here is the road from their house…

…till gamla stan och ner till havet…

…to the old town and down to the sea…

…via strandpromenaden…

…via the stand promenade…

…till beach cluben…

…to the beach club…

…och till den klassiska vyn över Rovinj. Kan man ha en vackrare väg till stan? Kolla in här hur det ser ut i december. Lika vackert men annorlunda.

…and to the classic view of Rovinj. Could there be a more beautiful way to town? Check out here how it looks like in December. Just as beautiful but different.

När vi är tillsammans med våra vänner bjuder vi alltid på goda middagar, och på helger även frukostar. Då står värdparet för planering, matlagning och värdskap. Vi som är gäster kan bara njuta! Alltid lika gott och lika mysigt.

When we are with our friends, we always have delicious dinners, and on weekends also breakfasts. Then the host couple is responsible for planning, cooking and hosting. We as guests can just enjoy! Always just as delicious and just as cozy.

Denna gången blev det bl.a. saltinbakad orada. Detta sätt att tillaga fisken var populärt under 90- och 00-talet. Kul att plocka upp lite gamla recept igen, och detta är riktigt, riktigt gott!!

This time it was, among other things, salt-baked orada. This way of cooking the fish was popular during the 90s and 00s. It's fun to pick up some old recipes again, and this is really, really good!!

Våra kompisar dricker kaffe varje helg på ett cafe inne i stan, och självklart hängde vi på. Vi cyklade dit, både lördag och söndag. Mysigt!

Our friends drink coffee every weekend at a cafe in town, and of course we went with them. We cycled there, both Saturday and Sunday. Cozy!

Oj vilket god cappuccino. Och kul att se att man fortsatt läser en tryckt tidning.

Oh, what a delicious cappuccino. And it's nice to see that people still read a printed newspaper.

Min gulliga man!

My cute husband!

På väg in till stan, går man för Grand Park Hotel Rovinj där ligger mysiga barer, lyxiga restauranger, snygga klädaffärer och superlyxiga yachter, haha Här är det kul att gå runt och kolla och se vad som är inne kommande sommarsäsong. Inspiration när den är som bäst.

Ovanstående gör vi på repeat varje gång vi är här, flera gånger. Vi tröttnar aldrig. Nästa gång vi kommer hit kommer vi att göra allt på repeat, igen. Ha en fin helg! Ciao Catharina

On the way into town, we pass by the Grand Park Hotel Rovinj where there are cozy bars, luxurious restaurants, stylish clothing stores and super luxurious yachts, haha ​​It's fun to walk around here and check out what's in for the upcoming summer season. Inspiration at its best.

We do the above on repeat every time we're here, many times. We never get tired of it. Next time we come here we'll do everything on repeat, again. Have a nice weekend! Ciao Catharina

Just nu. | Right now.

Hej, nu är vi på resa igen, tredje helgen på rak. Sedan blir vi hemma till i början på juli. Vi är nu i Rovinj, Kroatien över helgen och sedan blir det en vecka i Porec. Jag behöver semester, inför att vår sommarsäsong startar. Jag vill bara vila upp mig och göra ingenting, det är för mig semester. Vi kom i i fredags och jag är så avslappnad och jag njuter till 1000% redan. Så skönt! Axlarna har sjunkit ner och jag bara känner att jag mår bra! Jag har klarat av alla måsten, så nu kan jag bara njuta!

Hi, now we are out and about again, the third weekend in a row. After this we will be home until the beginning of July. We are now in Rovinj, Croatia over the weekend and then we will have week in Porec. I need a vacation, before our summer season starts. I just want to rest and do nothing, that's vacation for me. We arrived here on Friday and I'm so relaxed and do enjoy myself 1000%, already. So nice! My shoulders have dropped and I just feel like I'm doing well! I've done all the hard work, so now I can just enjoy it!

Förra helgen när vi var i Göttingen och där drack jag en riktigt trevlig Pet Nat från Österrike! Den kommer från vingården Christoph Hoch och heter Kalkspitz. Den finns som beställningsvara på Systemet. Bara att beställa och pröva!

Last weekend when we were in Göttingen I drank a really nice Pet Nat from Austria! It comes from the Christoph Hoch winery and is called Kalkspitz.

Jag behövde ett par nya Birkenstock och Johanna inspirerade mig att köpa dessa. Klassiska med en twist. Tack för inspiration Johanna!

I needed a new pair of Birkenstocks and Johanna inspired me to buy these. Classic with a twist. Thanks for the inspiration Johanna!

Visst är det så att man inte har någon större skillnad mellan sommar och vintergarderob längre? Men bor man i alperna så behöver man definitivt två olika garderober, framförallt med sportkläder. Så i veckan så tvättade vi och plockade undan alla våra skid- och vinterkläder.

Surely you don't have much of a difference between your summer and winter wardrobes anymore? But if you live in the Alps, you definitely need two different wardrobes, especially for sportswear. So this week we washed and stored away all our ski and winter clothes.

Liftkorten sparar vi till nästa år då åtminstone maken köper ett säsongskort. Vi får ser hur jag gör.

We'll save the lift passes for next year when at least my husband will buy a season pass. We'll see how I do.

Jag följer New York Times Books på IG och sparade ner Pulitzer Price vinnarna 2025. De hade vinnaren i skönlitterära klassen på Nextory James av Percival Everett, så den skall jag lyssna på som nästa bok. Jag har inte lyssnat på en engelsk bok på ett tag, så det blir lite hjärngymnastik. Jag läser växelvis svenska och engelska böcker så det har jag inget problem med, men att lyssna behöver jag koncentrera mig. Det blir perfekt!

I follow New York Times Books on IG and saved the Pulitzer Prize winners for 2025. They had the winner in the fiction category in Nextory James by Percival Everett, so I'm going to listen to that as the next book. I haven't listened to an English book in a while, so it's going to be a bit of a brain workout. I alternate between reading Swedish and English books so I don't have a problem with that, but listening requires concentration. It's going to be perfect!

Nu när vi har varit iväg tre helgen på raken så gör jag som jag gjorde förr när jag jobbade internationellt på Pearson och var ute och flög nästa varje vecka. Jag packar en bas, som jag använder flera gånger, och som jag inte packar upp när jag kommer hem. Jag byter ut några saker och låter det mesta följa med mig på nästa tripp. Och när vi reser med bil så packar jag gärna i mina klassiska Louis Vuitton väskor som jag köpte på 80- respektive 90-talet.

Now that we've been away for three weekends in a row, I'm doing what I used to do when I worked internationally at Pearson and flew almost every week. I pack a base, which I use several times and which I don't unpack when I get home. I change out a few things but leave most of them with me on the next trip. And when we travel by car, I like to pack in my classic Louis Vuitton bags that I bought in the 80s and 90s.

Necessären packar jag inte heller upp. Och då, när jag var ute och reste hade jag två av alla saker som jag använde och hade alltid necessären packad. Ett tips från min tyskamerikanska faster Lore. Min favoritnecessär från Aiyau är alltid med.

I don't unpack my toiletry bag either. And then when I was out and about, I had two of all the things I used and always had imy toiletry bag packed. Best advice from my German-American aunt Lore. My favorite toiletry bag from Aiyau is always with me.

Och naturligtvis, en påse för alla sladdar och laddare. ATPs tygpåsar är perfekt! Och just att tänka smart och praktiskt samt att inte packa upp och ur allt, gör att packa för nästa resa blir så mycket smidigare och enklare.

And of course, a bag for all the cords and charges. ATP's fabric bags are perfect! And thinking smartly and practically and not unpacking and packing everything makes the preparations for the next trip so much smoother and easier.

Ibland behöver man kontanter. Jag kan inte låta bli att tycka att dessa påsar från banken är så gulliga att lägga kontanterna i när man ut dem från bankomaten.

Idag blir den utflykt till Rijeka samt Opatija. Det skall bli kul! Och idag fyller min fina dotter Gabriella år. Jag har skickat blommor och en liten present, och naturligtvis sjungit för henne. Ha en fin söndag! Ciao Catharina

Sometimes you need cash. I can't help but think that these bags from the bank are so cute to put the cash in when you take it out of the ATM.

Today we will be going on a trip to Rijeka and Opatija. It will be fun! And today is my lovely daughter Gabriella's birthday. I have sent her flowers and a small gift, and of course sang for her. Have a nice Sunday! Ciao Catharina

Mina planer för 2025. | My plans for 2025.

Hej, nu börjar det klarna med planerna för oss för 2025. Nästan i alla fall. Vi har ju att ta hänsyn till hur säsongerna ser ut för vår uthyrning då vi vill (och behöver) vara hemma när vi har gäster i stugorna. Så tiderna på året vi kan vara ute och resa är vår och höst. Vilket egentligen är bra, då det är mindre folk dessa perioder på de populär orterna, och mindre varmt. Det mesta är resor, som är inplanerade. Och först hoppas jag kunna spela tennis i år med min tennislärare, aka min man. Det blev inte så mycket med det under 2024.

Hi, now the plans for us for 2025 starting to fall into place.. Almost anyway. We have to take into account the seasons for our rental business and we want to (and need) be home when we have guests in the cottages. So the periods we can be out and about are the spring and the autumn. Which is really good, as there are less people during these periods at the popular resorts, and less warm. Most of what I have planned so far is travels. But first, I hope to be able to play tennis this year with my tennis teacher, aka my husband. There was not much of tennis during 2024.

Portofino, Italy. Källa Pinterest

Vi håller på att prata med några av våra kompisar att åka till Italien och Portofino i maj. De har hus i närheten och det vore så kul! Jag har varit här en gång i slutet på 80-talet med min BFF Gunnel. Just nu har jag ingen koll på planering eller exakt var de har sitt hus. Men ibland känns det skönt att släppa all planering till någon annan.

We are talking to some of our friends to go to Italy and Portofino in May. They have houses nearby and it would be so fun! I've been here once in the late 80's with my BFF Gunnel. Right now I have no control over planning or exactly where they have their house. But sometimes it feels nice to leave all planning to someone else..

Det blir säkert Rovinj, Kroatien också. Hit kommer vi åtminstone en eller två gånger per år, varje år.

It will surely be Rovinj, Croatia as well. We come here at least once or twice a year, every year.

Min sommarkurs i keramik, med fokus på drejning hoppas jag blir av i år igen.

My summer course in pottery, focusing on turning the wheel, is on my list. I hope I will be able to do this again, this year.

Det blir en vecka här också. Nära Porec, på en camping som ligger norr om och heter Lanterna. Kroatien igen, alltså. Här är det synnerligen enkelt, utan lyx. Men att vara vi två här, precis vid havet…

It will be a week here too. Near Porec, at a campsite located north and is called Lanterna. Croatia, again. Here it is extremely simple, without luxury. But just we two here, right by the sea ...

…med en fantastisk restaurang på gångavstånd. Härligt! Där vi kommer att fira makens födelsedag.

…with a fantastic restaurant within walking distance. Lovely! Where we will celebrate her husband's birthday.

Jag älskar morgnar och kvällar här på terrassen. Härligt att laga mat “hemma” och sitta här och njuta. Pasta Vongole är en favorit.

I love mornings and evenings here on the terrace. Great to cook “at home” and sit here and enjoy. Pasta Vongole is a favorite.

Första gången vi var här, 2023 var med mina älsklingar, och med blivande svärsonen också. Naturligtvis. Då firande vi att maken fyllde 60 år.

The first time we were here, 2023 was with my loved daughters, and with my future son -in -law as well. Of course. Then we celebrate that the husband turned 60.

På hösten tänkte vi Hvar, en ö i Dalmatien, Kroatien. Här har vi varit flera gånger men vi har aldrig stannat längre än en dag eller två. Nu tänkte vi stanna lite längre.

In the fall we are planning to go to Hvar, an island in Dalmatia, Croatia. Here we have been several times but we have not stayed more than any day or two. Now we are going to stay a little longer.

Min kompis Anna och jag, när vi var på dagsutflykt från Brac till Hvar, när en av våra gemensamma kompisar fyllde 60 år 2021.

My friend Anna and I, when we were on a day trip from Brac to Hvar, when one of our common friends turned 60 years in 2021.

Vi har lite smått också pratat om att hjälpa kompisar att plocka oliver i oktober i Split och / eller Korcula (naturligtvis också i Kroatien), men det kanske vi får skjuta på till nästa år.

We have also talked about helping friends to pick olives in October in Split and / or Korcula (of course also in Croatia), but maybe we do that next year.

Los Angeles, Källa Pinterest

För vi planerar att åka till Los Angeles och Santa Barbara för att hälsa på släktingar. Vi hade först tänkt nu på våren men med tanke på alla bränderna så tänkte vi att det blir bättre i höst. Det skall bli riktigt spännande. Jag har varit mycket i USA och särskilt i Kalifornien. Jag har ju bott i San Fransisco i ett år i början på 90-talet. Det skall bli kul att visa maken LA och att köra runt där. Nu samlar jag på mig restips.

Because we plan to go to Los Angeles and Santa Barbara to visit relatives. We had first thought now in the spring but given all the fires we thought it will be better this fall. It will be really exciting. I have been a lot in the US and especially in California. I have lived in San Francisco for a year in the early 90's. It will be fun to show her husband laid and to drive around there. Now I collect travel tips.

Sedan blir det lite andra resor också till vänner runt om i Europa, bl.a Tyskland. Däremellan blir det tid hemma med jobb, träning såsom skidåkning, styrketräning, tennis, vandring och umgås med kompisar. Vi åker ju också och hälsar på makens mamma i Bosnien två gånger per år men nu får vi se hur det går för henne. Det ser inte bra ut, tyvärr.

Detta känns som en bra plan tänker jag för 2025! Jag behöver styrfart med planering annars känner jag mig vilsen. Då kan jag sedan planera in resten av mitt liv och alla andra aktiviter. Vi hörs! Ciao Catharina

Then there will be some other trips to friends around Europe, including Germany. In between, there will be time at home for work, training such as skiing, strength training, tennis, hiking and socializing with friends. We normally we visit my husband's mother in Bosnia twice a year but now we will see how it goes for her. It doesn't look good, unfortunately.

This feels like a good plan, I think for 2025! I need planning otherwise I feel lost. Then I can plan the rest of my life and activities. See you! Ciao Catharina

Rovinj-by-night.

Hej, jag tänkte visa i bilder vad vi gjorde för precis en vecka sedan när vi var två dagar i Kroatien. Vi började med att stanna till på en av våra favoritvingårdar i norra Istrien; Kabola. De har en riktigt god prosecco så vi köpte tre 1,5 liter flaskor för kommande helger med vänner och familj. Visste du att prosecco / champagne blir av ännu bättre kvalitet i de större flaskorna då bubblorna har mer utrymme att utvecklas i.

Hi, thought I'd show in pictures what we did exactly a week ago when we were two days in Croatia. We started by stopping at one of our favorite vineyards in northern Istria; Kabola. They have a really good prosecco so we bought three 1.5 liter bottles for upcoming weekends with friends and family. Did you know that prosecco / champagne is of even better quality in the larger bottles as the bubbles have more space to develop.

Det var mysigt att komma till vingården där de hade dukat upp för lunch med fina dukar och soft musik.

So nice to come to the vineyard where they had set up for lunch with nice tablecloths and soft music.

Vi hade lite mer tid över innan det var dags för makens tandläkarbesök så vi åkte omkring och kikade på några av de små byarna här in norra Istien. Vi skulle gärna vilja köpa något eget här, kanske en dag? Jag har gjort ett inspirationsinlägg här på bloggen 2021, kika här, hur jag vill att vårt hus skall se ut / kännas. Mycket håller fortfarande men jag har lite nya uppdaterade ideér.

We had a little more time to spare before my husband's dentist appointment so we drove around and checked out some of the small villages here in northern part of Istria. We would love to buy something of our own here, maybe one day? I have made an inspiration post here at my blog 2021 on how I want our house to look / feel. Much is still valid but I have some new updated ideas.

Jag är redo för att göra Rovinj-by-night! Lite kyligt ute så fuskpälsen, som jag fått från min svärmor, åkte på.

I'm ready to do Rovinj-by-night! A bit chilly outside, so the fake fur, which I got from my mother-in-law, went on.

Vi bestämde oss för att ta en tidig middag så vi kunde komma hem tidigt och vila. Så vid fem gick vi den vackra vägen ner till hamnen och strandpromenaden för att gå in till Rovinj. Men den tidiga utgången blev inte den tidigare hemgången som vi hade tänkt, ujuj

We decided to have an early dinner so we could be home early to rest. At five we walked the beautiful road down to the harbor and promenade to Rovinj old town. But the early start didn't turn out to be the early homecoming that we had thought, ugh

Vi har inte varit här i Rovinj i december förut och de hade dekorerat hela staden så fint.

We have not been here in Rovinj before in December and they had decorated the whole town so nicely.

Selfies skall visst vara ute, men vem bryr sig.

Selfies are supposed to be out, but who cares.

Klassisk vy!

Classic view!

Ännu en bild på mig och Rovinj, hehe

Another picture of me and Rovinj, hehe

Under lågsäsong måste man kolla upp lite extra vad som är öppet. Alla turistställen är stängda och de som är öppna är för lokalbefolkningen, så mer kvalitet. Vi valde en favorit som vi har varit på flera gånger på sommaren; Snack Bar Rio.

During low season, you have to check a little extra what is open and not. All the tourist spots are closed and the ones that are open are for locals, so more quality. We chose a favorite that we have been to several times in the summer; Snack Bar Rio.

Fantastiskt god förrätt; bakalar på polenta, räkor på hummus, bläckfisksallad och sardiner marinerade i chili.

Fabolous starter; bakalar on polenta, prawns on hummus, squid salad and sardines marinated in chili.

Och den godaste tonfisken som jag nog någonsin har ätit.

And the best tuna I've probably ever eaten.

Vi provade en ny Malvasia, från en för oss ny vingård; Bastian. Den ligger i närheten av byn som vi besökte tidigare på dagen; Buje. Hit måste vi åka nästa gång. Vinet var såååååå gott! Deras rosé skall också vara helt fantastiskt.

We tried a new Malvasia, from a vineyard new to us; Bastian. It is near the village we visited earlier in the day; Bow. We have to go here next time. The wine was soooo good! Their rosé should also be absolutely fantastic.

Sedan tog vi en promenad i gamla stan. Så mysigt!!

Then we took a walk in the old town. So cozy!!

Vi hittade en bar…

We found an open bar…

…och vi stannade till där.

…and there we made a pitstop.

Sedan var det dags att vandra vidare i gamla stan och hem. Här på Hotel Adriatic brukar vi lyxa till det med frukost här på sommaren.

Then it was time to back home. Here at Hotel Adriatic, we usually treat ourselves to breakfast here in the summer.

Nästa dag var vi uppe tidigt, jag behövde jobba och maken hade tid hos tandläkaren igen. Jag handlade massa gott bröd på Bread Point, an Artisan Sourdough Bakery. Här har de också den bästa cheece caken jag har ätit. Jag köpte också med mig en pistage panettone. Jag som inte ens gillar panettone, och förstår mig inte på denna julkaka. Men denna gick inte att motstå. Och jag behövde en espresso att pigga upp mig med.

Dagen till ära hade jag på mig min “maffiakostym” aka min svärfars kritstrecksrandiga kostym från 80-talet.

The next day we were up early, I had to work and my husband had an appointment with the dentist again. I bought lots of good bread at Bread Point, an Artisan Sourdough Bakery. They also have the best cheece cake I've eaten. I also bought a pistachio panettone. Me, who doesn't even like panettone, and doesn't understand this Christmas cake. But this one could not be resisted. And I needed an espresso to perk me up.

In honor of the day, I wore my “mob suit” aka my father-in-law's pinstripe suit from the 80s.

Lite gott från marknaden.

Some goodies from the piazza.

Föregående kvälls utegång krävde en riktigt smarrig tryffelpasta till lunch!! Sedan var det dags att åka hem.

Last night's party with my husband called for a really tasty truffle pasta for lunch!! Then it was time to go home.

Packade upp och fryste in det smarriga brödet som jag köpt tidigare på dagen! Så kan vi njut av detta goda bröd i några veckor framöver.

Unwrapped and froze the delicious bread I bought earlier in the day! To enjoy later on.

Och vi använder det vi köpte till middagar, varje dag. Stressigt då man ju vill ha allt så färskt som möjligt men det går. Och vi njuter till 1000%. Ha en fin dag! Ciao Catharina

And we use what we bought for dinners, every day. Stressful as we want everything to be as fresh as possible, but it works. And we enjoy it 1000%. Have a nice day! Ciao Catharina

Rovinj, Croatia.

Hej, här kommer lite mysiga bilder från våra dagar i Rovinj, Kroatien för två veckor sedan. Vi lämnade ett kallt och regnigt Österrike och hittade värmen i Kroatien. Vi hade planerat en kort trip, tisdag till fredag, men när vi kom fram frågade våra kompisar om vi inte kunde stanna till söndag. Och det kunde vi. Mysigt!! Det blev som alltid relativt lugnt, vilket var skönt, men med mysiga långa middagar varje kväll med våra kompisar. Maken och jag tog en promenad om dagen, börjar ju testa min rygg med att gå mer regelbundet. Jag har ju pausat just promenader ganska länge, men då ryggen är “ok” så jag har bestämt mig att jag får pröva den och se hur det går. Vi bor helt perfekt när vi är här och det är nära till Rovinjs gamla stad samt till en vacker park / udde / stränder, som vi växlar mellan när vi skall ta våra promenader. Mysigt!

Hello, here are some nice pictures from our days in Rovinj, Croatia two weeks ago. We left a cold and rainy Austria and found the warmth in Croatia. We had planned a short trip, Tuesday to Friday, but when we arrived our friends asked if we couldn't stay until Sunday. And we could, yes!!!. As always, it was relatively quiet, which was nice, but with nice long dinners every evening with our friends. My husband and I took a walk a day, I'm starting to test my back by walking more regularly. I've paused just walking for quite some time, but since my back is "ok", I decided I'll try it and see how it goes. We live absolutely perfectly when we are here and it is close to Rovinj's old town and to a beautiful park / headland / beaches, which we switch between when we go for our walks. Cozy!

Som alltid massa god mat. Älskar rå fisk och skaldjur, eller om jag skall vara lite “fancy”, crudo.

As always lots of good food. Love raw fish and shellfish, or more fancy, crudo.

Jag lämnar min mobil mer hemma / tar mindre med kort så just denna gången fångade jag inte alla vackra gränderna i gamla stan men just detta huset får representera vackra Rovinj. Gammalt, slitet och vackert.

I leave my mobile phone at home more / take cards less so this time I didn't capture all the beautiful alleys in the old town, but this particular house gets to represent beautiful Rovinj. Old, worn and beautiful.

På väg ut på middag med våra vänner.

On our way out to dinner with our friends.

Men först en cocktail, naturligtvis.

But first a cocktail, of course.

Rovinj by night. Nästa gång när vi är här skall jag samla på mig lite tips att dela med mig till dig.

Rovinj by night. Next time we are here I will collect some tips about this beautiful small town that I will share with you.

Ha en fin dag! Vi hörs. Ciao Catharina

Have a nice day! Ciao Catharina